Thụy ĐiểnĂn tối tại nhà hàng An Nam, thực khách phải lặng thin thít tuyệt đối. Quanh họ không có bồi bàn, cần thêm gì cũng không thể gọi.
Vào chủ nhật sau hết của tháng 8, tại nhà hàng Việt ở TP Uppsala diễn ra một bữa ăn kỳ lạ, thu hút đông thực khách. Đó là một đêm nhưng mà chủ nhà hàng, Nguyễn Tư Phong - một nhà văn người Việt, yêu cầu thực khách phải lặng hoàn toàn khi ăn. Yêu cầu này được nhà hàng đưa ra khi khách đặt bàn cho bữa ăn có tên "Silent Dinner" (Bữa tối yên lặng).
Trước khi khách đặt bàn, nhà hàng giảng giải cặn kẽ các yêu cầu: Khách phải đặt món trước, liệt kê những loại gia vị mình sử dụng hay không sử dụng; cần hay không cần gì trên bàn ăn để nhà hàng sẵn sàng trước vì trong bữa ăn sẽ không có viên chức phục vụ. Khi ăn, thực khách không được rỉ tai, phải giữ lặng thin thít tuyệt đối. Thực khách phải tới đúng giờ do sau khi sẵn sàng món ăn, đồ sử dụng trên bàn, nhà hàng sẽ tắt toàn bộ đèn điện chỉ để ánh nến đủ cho thực khách sử dụng bữa và tăng thêm không khí yên tĩnh. Sau 30 phút khách sử dụng xong món, đèn mới được bật trở lại.
Mặc dù những yêu cầu này có vẻ kỳ lạ, đông đảo thực khách tò mò đặt bàn, chỉ trong nhị ngày suất đặt bàn hết tinh khiết. Tuân thủ quy định giãn cách xã hội vì Covid-19, nhà hàng cũng chỉ nhận tối đa 30 khách, dù không gian đủ sức chứa tới 80 người.
Cũng như những nhà hàng khác, An Nam gặp không ít phức tạp vì dịch bệnh dù Thụy Điển không có chính sách giãn cách xã hội. Nhưng người dân vẫn hạn chế tới nơi công cộng, đi ăn tại nhà hàng. Doanh thu sụt giảm, khiến nhà hàng này từng đứng trên bờ vực vỡ nợ.
Ý tưởng về bữa tối yên lặng ra đời trong đại dịch. Khi có thời kì trầm ngâm nghĩ về cuộc sống, nhà văn Nguyễn Tư Phong nhận thấy loài người luôn cần những khoảng lặng để suy nghĩ, nhìn lại chính mình, nhận ra những điều nhưng mà tầm thường không kịp nhận ra. Từ đó, ông muốn truyền tải thông điệp này qua một bữa ăn yên tĩnh.
Không gian nhà hàng tinh tế mang đậm nét văn hóa Việt. Uppsala - TP lớn thứ 4 Thụy Điển về dân số, cách Stockholm 70 km, rất ít người Việt sinh sống, nhưng lại thu hút giới trí thức, yêu chuộng văn hóa và đông đảo nghiên cứu sinh người Việt. Ảnh: Thanh Thanh
Điều thú vị, lôi cuốn thực khách ở "Silent Dinner" chính là giới thiệu ẩm thực và văn học VN. Ví như món "Canh chờ chồng" được làm nên từ tác phẩm "nhị người thiếu nữ xóm trại" của nhà văn Nguyễn quang quẻ Thiều. Chỉ là canh dưa nấu tép đơn giản, nhưng món ăn đã kể lại một góc nhỏ đời sống của những người thiếu nữ chờ chồng qua cuộc trường chinh.
Hay món bánh đa ngũ sắc nói về sự phong phú trong ẩm thực của người Việt, một món tiến thưởng quê dân gian nhưng mang tới rất nhiều mầu sắc, mùi, vị và cả kí ức về một thời thơ tí xíu xíu khi đợi bà, đợi mẹ đi chợ về. Ký ức đó quá đẹp qua "nét cọ ngôn từ của" thi sĩ Tuyết Nga trong bài thơ "Nói với con về bà ngoại". Còn món nộm của VN, được chế biến với tất cả các vị đắng, cay, ngọt, bùi, giống như cách chúng ta đang trải qua cuộc sống này.
Một trong những thức uống khác nhau của nhà hàng là trà "Nước mắt Majka" được pha bằng năm loại hoa: đậu biếc, hoa nhài, hoa cúc, nụ hồng và kim ngâu. Majka, tên một con chó mù trong truyện ngắn "Nước mắt con chó mù" của chính nhà văn Nguyễn Tư Phong. Elena cô chủ nhỏ của Majka đã bị kẻ gian bức hại tới chết trong căn nhà hoang giữa đồng, vài năm sau Majka nhận ra một trong những kẻ thủ ác đi ngang nhà, nó lao ra định trả thù. Khi băng ngang qua vườn, Majka ngửi thấy mùi quần áo của Elena, do ba mẹ cô tí xíu xíu thường mang ra vườn phơi để nhớ về cô tí xíu xíu, nó dừng lại, quyết định tha thứ và khóc. Những giọt nước mắt của Majka ra đời từ đó, đầy lòng trắc ẩn và nhân ái.
Món trà "Nước mắt Majka" của nhà hàng rất được thực khách yêu thích Ảnh: Thanh Thanh
Mỗi món ăn đều chứa đựng một câu chuyện, một triết lý nhân văn về cuộc đời. Những điển tích, ý nghĩa văn học đó được nhà hàng viết thành trong phần tóm tắt nhỏ trên thực đơn, giúp thực khách hiểu rõ hơn món ăn mình thưởng thức. Sau bữa ăn tối yên lặng, đèn điện vừa được bật lên, trên bàn của các thực khách đã được đặt một chiếc thiệp 3D với những hình ảnh văn hóa tiêu biểu của VN như Chùa Một Cột, Văn Miếu, xích lô... cùng lời cảm ơn thật tình đã quan tâm tới ẩm thực, văn hóa Việt.
Nhà văn Nguyễn Tư Phong san sẻ, hiện nay ẩm thực Việt đang nhận được sự quan tâm khác nhau của người châu Âu nói chung và người Thụy Điển nói riêng. Họ yêu thích cách chế biến thuần Việt tốt cho sức khỏe nhờ những món hấp, luộc, hạn chế dầu mỡ, mùi vị cũng khác nhau, khác nhau là phở, nem, bánh mì... Người Thụy Điển rất yêu văn hóa, cách chế biến ẩm từ thực vẻ đẹp văn hóa tiến công trúng tâm lý này, nên nhà hàng của ông đã thu hút được đông đảo thực khách địa phương.
Joel Blomberg, một thực khách, tiến công giá hồ hết đồ ăn châu Á ở Thụy Điển đều quá ngọt với "vật liệu tầm thường" nhưng nhà hàng An Nam đã nâng tầm ẩm thực Việt tới mức khó tìm thấy ở Thụy Điển với giá cả phải chăng.
"Tôi từng gọi 6 món khác nhau và tất cả đều rất ngon. Có lần nhà hàng không mở cửa khi tôi gọi tới, nhưng sau hết vẫn có thể vào trong và thưởng thức nhị món, dịch vụ tuyệt vời!", Joel giãi tỏ.
Địa chỉ ẩm thực này còn có một tủ sách văn học nổi tiếng VN miễn phí dành cho người Việt và những người quan tâm văn hóa Việt ghé qua mượn đọc. quý khách đọc yêu văn học VN có thể tìm tới khu Trung tâm mua sắm St:Per Galarian, đường Svartbäcksgatan, Uppsala. Ảnh: Ái Vân
"Silent Dinner" diễn ra vào các ngày chủ nhật sau hết của tháng với thông điệp "sự yên tĩnh sẽ mang lại năng lượng cho một tuần mới, một tháng mới". Đêm thứ 2 của sự kiện này được tổ chức vào 27/9 cũng đã có khách đặt bàn.
Chủ nhà hàng không ngờ bữa tối yên lặng có thể tạo hiệu ứng tích cực tới vậy giữa thời khắc ông tưởng như vỡ nợ. Hiện tình hình tài chính của nhà hàng ổn định, những loài người nơi đây tràn trề hy vọng giữa đại dịch.
"Niềm tin vào cái đẹp, vào những ý tưởng giới thiệu văn hóa ẩm thực thuần Việt là nguồn động lực to lớn để tôi tiếp tục công việc, vượt qua dịch bệnh", nhà văn Nguyễn Tư Phong giãi tỏ.
Xem thêm
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét